首页 >> 行业资讯 > 互联网络问答 >

念奴娇中秋翻译

2025-10-24 19:46:11 来源:网易 用户:浦庆学 

念奴娇中秋翻译】一、

《念奴娇·中秋》是宋代词人苏轼创作的一首著名词作,借中秋月夜抒发对人生、宇宙的感悟。全词意境开阔,情感深沉,既有对自然景色的赞美,也蕴含了对人生无常的感慨。本文将对《念奴娇·中秋》进行逐句翻译,并结合其背景与艺术特色进行简要分析,帮助读者更好地理解这首经典作品。

二、《念奴娇·中秋》原文与翻译对照表:

原文 翻译
明月几时有?把酒问青天。 皎洁的明月什么时候才会出现?我举杯向青天发问。
不知天上宫阙,今夕是何年。 不知道天上的宫殿,今晚是什么年份。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。 我想乘着风回到天上去,却又担心那华丽的宫殿,太高太冷,难以承受。
起舞弄清影,何似在人间! 我在月下起舞,与自己的影子为伴,这哪里比得上人间的生活呢!
转朱阁,低绮户,照无眠。 月亮转过红色的楼阁,低低地照进雕花的窗户,照得我无法入睡。
不应有恨,何事长向别时圆? 月亮不应该有怨恨,为什么总是在人们离别时才圆满?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。 人世间有悲欢离合,月亮也有阴晴圆缺,这种事自古以来就难以圆满。
但愿人长久,千里共婵娟。 只希望人们能够长久安康,即使相隔千里,也能共享这美好的月光。

三、作品赏析:

《念奴娇·中秋》不仅是苏轼对中秋佳节的深情吟咏,更是他对人生哲理的深刻思考。词中通过对“明月”的描绘,表达了对亲人团聚的渴望,也寄托了对世事变迁的感慨。整首词语言优美,意境深远,体现了苏轼豪放而细腻的风格。

此外,词中“但愿人长久,千里共婵娟”已成为千古名句,广泛用于表达对亲友的思念与祝福,具有极高的文学价值和文化影响力。

四、结语:

《念奴娇·中秋》是一首兼具情感与哲理的佳作,通过中秋明月这一意象,展现了作者对人生、亲情和自然的深刻感悟。无论是从文学角度还是思想层面,这首词都值得细细品味与传颂。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章